Tag Archives: Culture

“Dun You Forget.”

10171241_10201718048734898_1325660929898754720_n

Into my pre-teen years—although I tried to hide my true feelings—I became self-conscious that developed into a guarded inferiority complex. While not shy as my mother had been, I felt like an outcast: I came from a broken home, my family was poor, and I was still on the school’s free lunch program. My clothes were hand-me-downs. We didn’t own a car. I didn’t even own a bike, although I always wanted one. We didn’t go on vacations like to Disney World the other kids bragged about, nor could we afford the latest trends or luxuries as others.

As I wrestled with these feelings of mediocrity, I became ashamed of my Puerto Rican heritage. I didn’t play the blame-game, but felt second-rate, forever on the outside looking in. I determined not to let anyone see through my brittle exterior to see a weakling. In school, because I didn’t feel part of the “in” crowd, I enviously watched as the popular kids were voted for class president, vice-president, or secretary. In my mind, I believed the ritzy kids went to summer camps, swimming lessons, and Girl Scout meetings. After all, they paid for their school lunches, not the state. They wore the latest fashions, not hand-me-downs. Their straight pearly whites glistened when they smiled. They even pronounced their words perfectly. They lived in big houses whose parents had “nest eggs.”

“Some are more privileged than others,” Grandma explained to me. “But we are all the same in God’s eyes.”

I wasn’t about to argue with Grandma’s statement. All I knew was that there never seemed to be enough funds to do anything extra. My grandparents were extremely frugal. They didn’t believe in splurging or in keeping up with the Joneses.

In the early seventies, several public schools were still racially unbalanced, so the federal courts stepped in. Miami’s school districts bused students from one neighborhood to another to achieve integration.

Busing made my life plummet from bad to worse. I attended Miami Shores Middle School, a predominantly white school where kids commonly called Hispanics “spics.”

Because I was Puerto Rican descent, I was the target of their taunting. “You spic English?” they scoffed, using their favorite line. They even gave me grief about my naturally full-sized lips (something others now pay money to have done).

To make matters worse for me, my grandma—unpretentious and a bit old-fashioned— insisted I wear dresses to school past my knees, even though other girls wore the trendy mini-skirts and mini-dresses. Almost all my clothes were second-hand, and at eleven years old—going on twelve—that bothered me.

“Grandma, this isn’t what the girls wear nowadays!” I groaned.

“Dis is what you’re wearin’, and you shouldn’t be ashamed. Your clothes are clean and pressed,” she said with finality in her usual accent.

I threw up my hands. “Grandma, you’re gonna make me get into fights!”

“You are a Christian girl,” she retorted, her eyes wide and fierce. “Dun you forget that.”

* * * *

Thanks to you, Grandma, I haven’t forgotten.

I’ll always remember my beloved grandma who passed away in the eighties, whose birthday would have been July 26th . In her simplicity, she impacted my life and instilled in me values and principles I shall never forget. 

© M.A. Pérez 2014, All Rights Reserved

577258_460277330746146_725025088_n

10 Comments

Filed under Grandma, Memoir

El Chupacabra in our Tub!

chupacabra-medium

“I can draw just as good as our uncle can, or you,” Big Brother Ruben said matter-of-factly.

“No, you can’t,” I corrected.

“Can too.”

“Cannot.”

“Can—”

“¡Niños! Callense ya!” Grandma cut in. “Dis is why you two can’t be together.”

Ruben and I looked at each other, puzzled by what she meant. But this statement became the reason Ruben and I usually had to trade places during Daddy’s visitation. Because we siblings horsed around and played too “wildly” together, when our daddy would come for me to go to his house for the weekend, he’d drop Ruben off to stay with our grandparents or with Mama. This was the normal arrangement. On rare occasions, we visited together.

My brother loved to tease me to get a reaction out of me. One weekend together at Daddy’s was no exception.

“Com’on, will ya?” Ruben impatiently waved his arm as if it would fall off, standing with the bathroom door open.

Curiosity got the best of me. “Hold your horses,” I said, trying to sound like Mama.

Big Brother looked like the cat that swallowed a pigeon, a canary, or something.

“You better not be foolin’ me,” I warned.

“Don’t be so sentimental,” he said, practicing the use of big words.

“Am not.”

“Are too. And you’re never gonna guess what’s in here.”

“Can too.”

“Can not.”

“Gimme a hint.”

Ruben shook his head. “Negative.”

“Cuz, it’s gonna be nuthin’.” I stomped my foot and crossed my arms, dying to know what was inside. “You just tryin’ to trick me.”

He stood in front of the closed shower curtain and held onto it. “Ready?” Ruben asked, with eyes wide.

“Go on . . . it ain’t nuthin’.”

“It’s too . . . it’s—” With one swoop, Ruben yanked the curtain and cried, “¡El Chupacabra!”

I let out a long scream at the huge form floating in the tub.

Daddy came running out of breath. “¿Qué fue?” he demanded. “What’s wrong? What happen here? ¡Caramba! I hear you all da way outside.”

“Daddy, Ruben told me it’s ‘El Abra Ca Dabra, the goat sucker,’” I whined, mispronouncing the word. 

“¿Qué? ¡Oye! What s’matter wit you?” Daddy demanded in his accent. “Why can’t you play nice? You dun do dat to your sister.” He popped Ruben on the head with his hand.

My brother flinched but kept grinning at me, mouthing the words, “boba,” before he disappeared.

Mija, you know what dis is?” Daddy asked, holding me by my shoulder.

“It’s a pink, dead pig!” I screeched. “Why is he in the tub of water?”

“Gloria is goin’ to make pernil. We gonna eat him.

“Roasted pig? No, Daddy, that’s yucky.”

“Whachu talkin’ ‘bout? I betchu never had it before,” he said, closing the shower curtain. “You’ll see,” he winked, taking my hand. “It’s gonna be so good.”

If my daddy said something, he was usually right.

It was yummy.

(Excerpt from Running in Heels – A Memoir of Grit and Grace) 

© M.A. Pérez 2014, All Rights Reserved

Note: Featured in La Respuesta online Magazine, Feb-Mar 2014 Art & Literature section   http://larespuestamedia.com/chupacabra-in-the-tub/

6 Comments

Filed under El Chupacabra, Memoir

Love Spoken Here

Visiting Daddy in the early seventies, on weekends and during summertime, I remember how he loved to watch Lucha Libre. His favorite wrestler then was Rocky Johnson (the father of Dwayne “The Rock” Johnson). Also a die-hard Yankee fan, Daddy loved his baseball team.

“¿Vite? You see dat?” Daddy shouted and pointed to the TV, asking no one in particular. “Man, dat Mickey Mantle can hit dat ball sooo hard . . . !”

Daddy and my stepmother Gloria were raising my brother Ruben. Yes, I was a bit jealous. Although Daddy spoke both languages to me, I never became as fluent as my brother had become in Spanish. I understood the language more than I could speak it.

Daddy enjoyed many hobbies. He knew his fruits and vegetables having worked on his father’s land in his prime. He loved gardening and showing off his avocado and gandules (pigeon pea) plants that he himself planted as much as he loved chewing and sucking the juice from raw sugar canes.

Although Gloria hardly spoke English, we communicated well enough. She treated me like her own child, showering me with loud smooches and tight squeezes. When she spoke to me in Spanish, I’d answered her in English and in my broken Spanish. In the mornings, she’d asked if I wanted “Con Fley” because she knew I liked cereal, and then asked if I wanted her to fix me a huevo frito, too. She was such a great cook; we all loved her comida. To see her working in the kitchen preparing mouth-watering delicacies was a common sight. Meals were her priority. She often cooked wearing rollers under a hair net, sometimes in a floral house-dress and always chanclas on her feet.

Back then, feathered friends scurried about in the backyard, a number in cages were nestling on eggs. I liked feeding the ducks and watching them swim in the pond. Not so much with the chickens though, I knew they were for consumption. But I couldn’t keep from watching in agony whenever Gloria ran after one, caught it, and then wrung the poor creature’s neck. It gave me the creeps. Then I’d stay clear from the messy job of plucking feathers. Gloria also chose whatever Daddy planted in the yard to compliment with anyone of her flavorful traditional entrées, whether her arroz con pollo (rice and chicken), arroz con gandules (rice and pigeon peas), or pernil (roasted pork). Each dish was first sautéed in sofrito (a mixture of bell peppers, garlic, onions and capers blended into a paste) in a deep caldero. The aroma alone made your mouth water. Gloria served side dishes of fried sweet plantains, large Florida avocados, simmering red beans with new potatoes, and always with a big pot of yellow rice.

One Sunday after a tasty meal of chicken stew, we drank café con leche, a strong espresso made with hot milk and sugar.

“Mary, did you like Mami’s pollo guisado?” Daddy asked, sipping from his cup.

“¡Si!” I answered, practicing my Spanish. “Muy bueno.”

“Oh, yeah? You wanna know somteen’?” Daddy’s eyes twinkled.

“¿Que?” I asked, blowing on my cafesito, too hot to drink.

“Dat’s no chicken you ate . . . dat was un pato.”

A duck? I stared at Daddy, and then at Gloria, then at the leftovers in the pot. I didn’t feel so good. My stomach felt queasy. I raced to the bathroom without a moment to spare when my entire lunch came up.

Gloria helped wipe my face in the bathroom and pleaded, “Ay, Marí. Perdóname.

I knew she felt terrible about what happened. But when I looked out the window, I couldn’t quit thinking about how I fed those cute, adorable ducks. And I had eaten one!

With no hard feelings over anyone about the duck incident, I enjoyed being at Daddy’s house and forgetting my troubles back home with Mama. I noticed the way Gloria fussed and cleaned house; the same way she enjoyed cooking: fast, thoroughly, and con mucho gusto. She didn’t like dirt. She had every chair in the house, even the couch covered with plastic! When time to clean the bathroom, she threw a bucket filled with soapy water on the floor, walls and tub, scrubbing, mopping and drying until everything was squeaky-clean. She never relaxed until evening when one of her novellas came on TV. Daddy and Gloria were affectionate and called each other pet names. Because Daddy’s skin was brown, Gloria called him, “Negro.” While many knew my stepmother as “Pita,” Daddy called her his “Mamita.”

Seeing their love in action made me smile. Although Gloria didn’t speak English, her hugs and warmth said more than the words from my own mother.

And she could cook.

12462_1273850935179_2169666_n(1)

Gloria making her famous pasteles.

(Excerpt from Running in Heels – A Memoir of Grit and Grace ) © M.A. Perez 2013, All Rights Reserved Note: Featured in La Respuesta online Magazine, Dec. 2013 Culture section

13 Comments

November 14, 2013 · 9:15 PM

Mi Boricuan Familia

I just returned from an accelerating  week’s vacation, which was also a surprise visit to my family in Florida. Other than planning everything with my younger brother, I didn’t want any beans spilled, so I gave no clues and left no hints. My ten-year-old grandson accompanied me; his first time on a plane. He was so excited and never at a loss for words the entire flight.IMG_0624[1]

The trip and the family time together were awesome!

My first stop was at my older brother’s. The shock on his face and the familiar choice words that he uttered in seeing me were priceless. His entire household welcomed me warmly. My three tall nephews are strapping young lads. We all talked at once and managed to hear every word. Soon, my sister-in-law and I enjoyed some overdue and much-needed girl talk alone (after kicking out all the boys).

1092153_158266174363129_1689987005_oThen we drove to my dad’s home where I was greeted with more1157638_10201825671551316_948345146_n hugs, tears and kisses. (Click on the link to a video and listen to my daddy’s exclamation phrases over and over of: “¡Ay, mi madre!” as well as, “¡Ay, Dios mio!”)

Before too long, savory food waft from the kitchen calling my name. I couldn’t wait to sample my step-mother’s Puerto Rican cuisine. She did not disappoint and prepared a delicioso feast of pollo frito arroz_con_gandules(fried chicken), plátanos fritos (fried plantains), and arroz con gandules (rice and pigeon peas). Mmm hmm good! ¡Que rico la comida!

IMG_0694[1]My sister later drove into town (also surprising our daddy – yes, it’s in our blood) and soon we were catching up with the latest news over family, food and fashion. I got to exchanged stories with her fine son, amazed by his sharp wit, then observed he and my grandson enjoying one another’s company with the latest video game. Finally, my dad announced it was time to play dominoes, beating everyone in the game just the way I always remembered.

In the days that followed we shopped, ate to our heart’s content, spent the day at the beach, the pool, 1095099_10201755977529307_1400669289_nand shared pictures on FaceBook (a vast differencemai kai from having to pull out dusty album books like the old days). Lastly, we enjoyed taking Daddy to Mai Kai Polynesian Dinner and Show.

I wanted — needed — to be present to help celebrate my daddy’s 80th birthday that Sunday, and so grateful to be able to escape my hectic schedule to make the grand event. If not, I would have been filled with regrets. Now I have wonderful additional memories to hold onto for a lifetime.

With every visit, conversation and reminiscing, we simply picked up where we left off so long ago. It felt good to be “home” again and reunite with my boricuan familia.

And now you know where I have been this past week.PicMonkey Collage

© M.A. Perez, 2013, All Rights Reserved

10 Comments

August 17, 2013 · 1:39 PM

“I No Spic Inglish!”

As a young girl, I knew I had the best Daddy in the world. Although my parents were divorced, throughout the years, he’d come for me.

I loved it when he took me to the parks. My daddy may have been short, but he was a big kid at heart and loads of fun. He had a knack for mimicking different sounds. Children laughed whenever he cried out like Tarzan on the jungle gym. He wouldn’t hesitate to push me high on the swing. I squealed with delight when he ran in front and scrambled away right in time before I could kick him. He’d twirl me on the merry-go-round until we couldn’t go anymore and tumbled on the ground from exhaustion. Me from laughing hard; him from running in circles.

Daddy worked as the produce manager in a huge grocery chain store. He was a hard worker, a model employee. A friendly, robust, people-person, he never grew tired of chatting with his customers and telling them jokes. His dark eyes twinkled with glee. The mirth in his thick Puerto Rican accent, combined with his animated personality, charmed all.

Sometimes Daddy caused havoc, but always in fun. He often mimicked the sound of a kitten near the produce stand at work to see the children’s reactions. Once an elderly woman hunted everywhere for the pobrecito. Then another time while whistling like a bird, he had customers looking up for one. He even imitated a newborn’s cry.

“Excuse me, sir, but don’t you hear a baby crying somewhere?” a worried customer asked.

“A baby? No, no,” he answered. “No baby over here.” Daddy chuckled as he related to me how he watched the mystified customer walk away, shaking her head.

Daddy told me the story when a little boy in a shopping cart kept staring at him the whole time, while his mother across the aisle weighed her vegetables.

“I smiled at da boy and asked his name, but he dun say noteen,” Daddy explained. “He just keep lookin’ and lookin’ at me, like I’m ugly or somethin’.”

“Then what did you do?” I asked and chuckled.

“I dun do noteen . . .” Daddy’s eyes twinkled.

“Go on,” I persisted, knowing of his pranks.

“I just smiled big and stuck out my bottom dentures at da boy.”

“No, Daddy, you didn’t!” I laughed, remembering him doing that very thing before, enough to startle anyone.

“Yeah, but then da boy started cryin’, so I got outta there fast,” Daddy said guiltily. “I dunno where I get these jokes. You got a funny papi, eh?”

“Yeah.” I giggled. “Muy loco, all right. Tell me the story about the goat sucker in Puerto Rico,” I said, wiping my eyes.

“¡Oh, si!” Daddy exclaimed, slapping his thigh. “¡El Chupacabra! Dis thin’ dat went round to all the animales suckin’ their blood dry.”

“Yep, that’s the one,” I said.

“Man, da people get so scared and say it’s some kind of diablo. They say, ‘sierra la puerta’, close your door, El Chupacabra is goin’ to suck your blood!”

“Ya ever see one, Daddy?”

“No, no, I never see dat thin’ in my life.” He chuckled and added, “I dunno if I believe it.”

“Well, it’s sure an awful scary story.” I shuddered at the possibilities.

Yes, my daddy has always been a natural born storyteller. I could sit and listen to him for hours. “Tell me again about the first time you left Puerto Rico on the plane.”

“When I left my home town Utuado in 1952?” His eyes flickered miles away, as he mused. “Flyin’ in dat two-engine airplane made me so scared. I needed to go to el baño so bad. The stewardess want to tell me somteen. Pues, I dunno what she say; I dunno any English then. She talk louder but I dun understand; I just wanna go. I try to make her understand me, so I jell to her, ‘I no spic inglish! I no spic inglish!’” 

As I listened to his broken English, I laughed until my sides ached and my eyes watered.

Papi

My Papi, Benjamin Pérez

“Daddy, you didn’t know how to speak English when you were nineteen?”

“No hija, I didn’. Later, my cousin in New York explained to me that da stewardess just wanted me to put my seatbelt on. Ay bendito nene,” Daddy laughed. “I didn’ understand noteen.”

“Hey Papi,” I said, wiping my eyes. “Ya know what?”

“¿Que mi vida?”

“Ya still have an accent.”

“Ju tellin’ me, man.” He laughed.

Thirty years later:

My world shattered into a thousand fragments.

Along with my heart.

My hopes.

Dreams.

How so? When my husband at the time blurted, “I’m just not happy.”

After much heated words and screaming fits, I was relieved when he stormed out of the house. I felt ashamed knowing that Daddy and my stepmother were visiting us and within earshot in the guestroom, and had heard everything. By the time I went downstairs, Daddy was on his knees praying in Spanish by the bed. I stood by the doorway listening to his prayer, forgetting to move. Daddy, crying, glanced up and reached out his hand toward me. I went to him and collapsed, sobbing.

That day was Father’s Day, 1991.

The following day at the airport heartbroken and devastated, as we kissed and hugged to say our goodbyes, words stuck in my throat. He didn’t know what to say. He wasn’t sure what to do. But my daddy’s silence comforted me and it was enough. He wrapped strong, loving arms around me. I was a few inches taller, but felt smaller. At that moment, I wished I could stay in his arms and be a little girl again.

Today, with Father’s Day soon approaching, I remember how special my daddy has always made me feel. I still feel his love across the miles when we speak on the phone. At any given time when we’re together, I can still feel secure and safe in his arms as we embrace. His eyes still carry that familiar twinkle during his story telling.

Before long, we are reminiscing, we are laughing, and we are enjoying the magical moment of father and daughter.

(Work published in La Respuesta Magazine, as well as in the Homepage of Sofrito For Your Soul)

© M.A. Perez, 2013, All Rights Reserved

31 Comments

Filed under Fun, Language Barrier